Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoPortugués

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Eu mai lipseam si trupa vesela se reunea...
Texto a traducir
Propuesto por andy_47_street
Idioma de origen: Rumano

Eu mai lipseam şi trupa veselă se reunea complet.Oricum, mititeilor, luaţi-vă avânt sa ieşiţi din tipare, aşa cum stim noi .

Nota acerca de la traducción
Niciuna
Última corrección por iepurica - 26 Agosto 2007 11:12





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Agosto 2007 23:52

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Hi Iepurica!
Can you bridge me?
Thanks!

CC: iepurica

26 Agosto 2007 11:14

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
"I was missing and the merry group was completely together. Anyway, you little ones, try to get out of usual, as we know.",

Here "you, little ones" it's used in a familiar way, he does not refer to children or something like that. It's a kind of a nickname. Hope I managed well enough, the text it's a little bit in slang and that's always difficult to translate.

28 Agosto 2007 21:30

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Yes is a little weird little ones, hehe. I'll try to do it.