Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - Bonjour, Nous vous remercions de...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour, Nous vous remercions de...
Texto
Enviado por
moslim200542
Idioma de origem: Francês
Bonjour,
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence
Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Notas sobre a tradução
هي رسالة من شركةاتصالات ØÙˆÙ„ الرد علىطلب توظي٠وهي ØªØªØØ¯Ø« عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضاÙية
Título
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Tradução
Árabe
Traduzido por
elmota
Idioma alvo: Árabe
Ù…Ø±ØØ¨Ø§
شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على Ø£ÙØ¶Ù„ وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهد٠من طلبك, ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ù„ØŸ
رقم هات٠ثان٠و بديل
Notas sobre a tradução
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على Ø£ÙØ¶Ù„ وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ØŒ Ø¨Ø§Ù„Ù…ØµØ§Ø¯ÙØ©
رقم هات٠ثان إضاÙÙŠ.
Último validado ou editado por
marhaban
- 30 Agosto 2007 14:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
30 Agosto 2007 14:25
marhaban
Número de Mensagens: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا
30 Agosto 2007 14:57
elmota
Número de Mensagens: 744
انا ترجمت الجسر من ÙØ±Ø§Ù†ÙƒÙŠ, سؤال, ماذا تعني ب: Ø¨Ø§Ù„Ù…ØµØ§Ø¯ÙØ© ØŸ
the english bridge says: in the present case, which means ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ù„.