Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Árabe - Bonjour, Nous vous remercions de...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour, Nous vous remercions de...
Texto
Enviado por moslim200542
Idioma de origem: Francês

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Notas sobre a tradução
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Título
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Tradução
Árabe

Traduzido por elmota
Idioma alvo: Árabe

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Notas sobre a tradução
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Último validado ou editado por marhaban - 30 Agosto 2007 14:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

30 Agosto 2007 14:25

marhaban
Número de Mensagens: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 Agosto 2007 14:57

elmota
Número de Mensagens: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.