Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Arabiskt - Bonjour, Nous vous remercions de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bonjour, Nous vous remercions de...
Tekstur
Framborið av moslim200542
Uppruna mál: Franskt

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Viðmerking um umsetingina
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Heiti
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Umseting
Arabiskt

Umsett av elmota
Ynskt mál: Arabiskt

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Viðmerking um umsetingina
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Góðkent av marhaban - 30 August 2007 14:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 August 2007 14:25

marhaban
Tal av boðum: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 August 2007 14:57

elmota
Tal av boðum: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.