Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Árabe - Bonjour, Nous vous remercions de...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésÁrabe

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Bonjour, Nous vous remercions de...
Texto
Propuesto por moslim200542
Idioma de origen: Francés

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Nota acerca de la traducción
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Título
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Traducción
Árabe

Traducido por elmota
Idioma de destino: Árabe

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Nota acerca de la traducción
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Última validación o corrección por marhaban - 30 Agosto 2007 14:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Agosto 2007 14:25

marhaban
Cantidad de envíos: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 Agosto 2007 14:57

elmota
Cantidad de envíos: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.