Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Arabų - Bonjour, Nous vous remercions de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bonjour, Nous vous remercions de...
Tekstas
Pateikta moslim200542
Originalo kalba: Prancūzų

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Pastabos apie vertimą
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Pavadinimas
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Vertimas
Arabų

Išvertė elmota
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Pastabos apie vertimą
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
Validated by marhaban - 30 rugpjūtis 2007 14:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 rugpjūtis 2007 14:25

marhaban
Žinučių kiekis: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 rugpjūtis 2007 14:57

elmota
Žinučių kiekis: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.