Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Арабски - Bonjour, Nous vous remercions de...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bonjour, Nous vous remercions de...
Текст
Предоставено от
moslim200542
Език, от който се превежда: Френски
Bonjour,
Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence
Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Забележки за превода
هي رسالة من شركةاتصالات Øول الرد علىطلب توظي٠وهي تتØدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضاÙية
Заглавие
مرØبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Превод
Арабски
Преведено от
elmota
Желан език: Арабски
مرØبا
شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على Ø£Ùضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهد٠من طلبك, ÙÙŠ الØال؟
رقم هات٠ثان٠و بديل
Забележки за превода
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على Ø£Ùضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ØŒ بالمصادÙØ©
رقم هات٠ثان إضاÙÙŠ.
За последен път се одобри от
marhaban
- 30 Август 2007 14:09
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Август 2007 14:25
marhaban
Общо мнения: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا
30 Август 2007 14:57
elmota
Общо мнения: 744
انا ترجمت الجسر من Ùرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادÙØ© ØŸ
the english bridge says: in the present case, which means ÙÙŠ الØال.