Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Bonjour, Nous vous remercions de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bonjour, Nous vous remercions de...
Текст
Предоставено от moslim200542
Език, от който се превежда: Френски

Bonjour,

Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et afin de répondre au mieux à votre requête, nous vous prions de bien vouloir nous transmettre de plus amples informations concernant l'objet de votre demande, en l’occurrence

Un deuxième numéro de téléphone alternatif.
Забележки за превода
هي رسالة من شركةاتصالات حول الرد علىطلب توظيف وهي تتحدث عن شكر على رسالة وطلب معلومات اضافية

Заглавие
مرحبا شكراً لاهتمامك بشبكتنا,
Превод
Арабски

Преведено от elmota
Желан език: Арабски

مرحبا

شكراً لاهتمامك بشبكتنا, لنجيب على طلبك على أفضل وجه, الرجاء هلّا بعثت لنا المزيد من المعلومات عن الهدف من طلبك, في الحال؟

رقم هاتف ثانٍ و بديل
Забележки за превода
marhaban
نشكركم على الاهتمام الذي تولّوه لمؤسستنا وللإجابة على طلبكم على أفضل وجه نرجو منكم أن ترسلوا لنا معلومات أكثر متعلّقة بطلبكم ، بالمصادفة

رقم هاتف ثان إضافي.
За последен път се одобри от marhaban - 30 Август 2007 14:09





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Август 2007 14:25

marhaban
Общо мнения: 279
notre entreprise مؤسستنا
Ce n'est pas
notre réseau شبـكتنا

30 Август 2007 14:57

elmota
Общо мнения: 744
انا ترجمت الجسر من فرانكي, سؤال, ماذا تعني ب: بالمصادفة ؟
the english bridge says: in the present case, which means في الحال.