Tradução - Alemão-Português brasileiro - du bist totEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Alemão
du bist tot | | N'ao sei o que significa,se for um xingamento desconsidere =\ |
|
| | TraduçãoPortuguês brasileiro Traduzido por Angelus | Idioma alvo: Português brasileiro
Você está morto |
|
Último validado ou editado por thathavieira - 15 Outubro 2007 20:07
Últimas Mensagens | | | | | 7 Outubro 2007 03:51 | | | => "Você está morto" - é mais correto! | | | 8 Outubro 2007 02:15 | | | 'Você está morto' e 'Você já era' abrangem o mesmo sentido.. | | | 8 Outubro 2007 12:20 | | | "Você está morto" - é mais correto! | | | 8 Outubro 2007 23:18 | | | CorretÃssimo!!!!
'Você já era' pode estar relacionado a outros sentidos. |
|
|