Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-巴西葡萄牙语 - du bist tot

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
du bist tot
正文
提交 paulorez
源语言: 德语

du bist tot
给这篇翻译加备注
N'ao sei o que significa,se for um xingamento desconsidere =\

标题
Você está morto
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语

Você está morto
thathavieira认可或编辑 - 2007年 十月 15日 20:07





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 7日 03:51

Rodrigues
文章总计: 1621
=> "Você está morto" - é mais correto!

2007年 十月 8日 02:15

Angelus
文章总计: 1227
'Você está morto' e 'Você já era' abrangem o mesmo sentido..

2007年 十月 8日 12:20

anabela_fernandes
文章总计: 33
"Você está morto" - é mais correto!

2007年 十月 8日 23:18

Angelus
文章总计: 1227
Corretíssimo!!!!

'Você já era' pode estar relacionado a outros sentidos.