| |
|
翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - du bist tot現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | | | N'ao sei o que significa,se for um xingamento desconsidere =\ |
|
| | | 翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Você está morto |
|
最新記事 | | | | | 2007年 10月 7日 03:51 | | | => "Você está morto" - é mais correto! | | | 2007年 10月 8日 02:15 | | | 'Você está morto' e 'Você já era' abrangem o mesmo sentido.. | | | 2007年 10月 8日 12:20 | | | "Você está morto" - é mais correto! | | | 2007年 10月 8日 23:18 | | | CorretÃssimo!!!!
'Você já era' pode estar relacionado a outros sentidos. |
|
| |
|