Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Portoghese brasiliano - du bist tot

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoPortoghese brasiliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
du bist tot
Testo
Aggiunto da paulorez
Lingua originale: Tedesco

du bist tot
Note sulla traduzione
N'ao sei o que significa,se for um xingamento desconsidere =\

Titolo
Você está morto
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Angelus
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Você está morto
Ultima convalida o modifica di thathavieira - 15 Ottobre 2007 20:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Ottobre 2007 03:51

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
=> "Você está morto" - é mais correto!

8 Ottobre 2007 02:15

Angelus
Numero di messaggi: 1227
'Você está morto' e 'Você já era' abrangem o mesmo sentido..

8 Ottobre 2007 12:20

anabela_fernandes
Numero di messaggi: 33
"Você está morto" - é mais correto!

8 Ottobre 2007 23:18

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Corretíssimo!!!!

'Você já era' pode estar relacionado a outros sentidos.