Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - du bist totHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
du bist tot | | N'ao sei o que significa,se for um xingamento desconsidere =\ |
|
| | TafsiriKireno cha Kibrazili Ilitafsiriwa na Angelus | Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Você está morto |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na thathavieira - 15 Oktoba 2007 20:07
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 7 Oktoba 2007 03:51 | | | => "Você está morto" - é mais correto! | | | 8 Oktoba 2007 02:15 | | | 'Você está morto' e 'Você já era' abrangem o mesmo sentido.. | | | 8 Oktoba 2007 12:20 | | | "Você está morto" - é mais correto! | | | 8 Oktoba 2007 23:18 | | | CorretÃssimo!!!!
'Você já era' pode estar relacionado a outros sentidos. |
|
|