Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Inglês - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Texto
Enviado por
Nandynha
Idioma de origem: Latim
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Notas sobre a tradução
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força
Título
"Whatever is to happen...
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Último validado ou editado por
dramati
- 6 Dezembro 2007 18:51
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Dezembro 2007 19:24
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Quotation marks needed.
5 Dezembro 2007 00:14
nessa_p2k
Número de Mensagens: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."
6 Dezembro 2007 15:12
luneder
Número de Mensagens: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.
6 Dezembro 2007 15:16
lilian canale
Número de Mensagens: 14972