Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Sætning

Titel
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tekst
Tilmeldt af Nandynha
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Bemærkninger til oversættelsen
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força

Titel
"Whatever is to happen...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Senest valideret eller redigeret af dramati - 6 December 2007 18:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 December 2007 19:24

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Quotation marks needed.

5 December 2007 00:14

nessa_p2k
Antal indlæg: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."

6 December 2007 15:12

luneder
Antal indlæg: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.

6 December 2007 15:16

lilian canale
Antal indlæg: 14972