Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tекст
Добавлено
Nandynha
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Комментарии для переводчика
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força
Статус
"Whatever is to happen...
Перевод
Английский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский
"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Последнее изменение было внесено пользователем
dramati
- 6 Декабрь 2007 18:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Декабрь 2007 19:24
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Quotation marks needed.
5 Декабрь 2007 00:14
nessa_p2k
Кол-во сообщений: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."
6 Декабрь 2007 15:12
luneder
Кол-во сообщений: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.
6 Декабрь 2007 15:16
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972