Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Enskt - "Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Tekstur
Framborið av
Nandynha
Uppruna mál: Latín
"Quae fieri necesse est, illa pro tempore fiunt"
Viðmerking um umsetingina
essa frase é algo como ...aquilo que tem acontecer tem força
Heiti
"Whatever is to happen...
Umseting
Enskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Enskt
"Whatever is to happen, will happen at the right time".
Góðkent av
dramati
- 6 Desember 2007 18:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
4 Desember 2007 19:24
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Quotation marks needed.
5 Desember 2007 00:14
nessa_p2k
Tal av boðum: 5
"The things that should happen, Happens in the right time."
6 Desember 2007 15:12
luneder
Tal av boðum: 1
Não importa o que aconteça, acontecerá na hora certa.
6 Desember 2007 15:16
lilian canale
Tal av boðum: 14972