Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - vijay hada well life is a unsolved mystey

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
vijay hada well life is a unsolved mystey
Text
Enviat per Rejane Comin
Idioma orígen: Anglès

vijay hada well life is a unsolved mystey

Títol
Vijay Hada: bem, a vida é um mistério não resolvido.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

Vijay Hada: bem, a vida é um mistério não resolvido.
Notes sobre la traducció
1) Suponho que "Vijay Hada" seja o nome de alguém, senão o autor da frase, ao menos a pessoa a quem ela é dirigida.

2) Pontuação adicionada pelo bem do sentido do texto.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 4 Gener 2008 16:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Gener 2008 16:32

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
heheh
Segundo minha googlada, Vijay parece mesmo ser um nome. O estranho é que apareceu sempre: Vijay had a
o que também não faria o menor sentido aqui - Vijay teve um/a boa/poço.
Eu validei assim mesmo.

4 Gener 2008 16:36

goncin
Nombre de missatges: 3706
casper,

"Vijay" could be simply "VJ" (video-jockey) as well, so "Hada" would be the true name.

4 Gener 2008 16:37

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Também pensei nessa possibilidade de poder ser veejay.