Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Alemany - citat för tatuering

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAlemanyBosni

Categoria Frase

Títol
citat för tatuering
Text
Enviat per vuka
Idioma orígen: Suec

Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
Notes sobre la traducció
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."

Títol
Zitat für Tätowierung
Traducció
Alemany

Traduït per tysktolk.eu
Idioma destí: Alemany

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Notes sobre la traducció
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 5 Març 2008 19:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Febrer 2008 15:00

Mattan
Nombre de missatges: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.