Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Γερμανικά - citat för tatuering

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓερμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
citat för tatuering
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vuka
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."

τίτλος
Zitat für Tätowierung
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από tysktolk.eu
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 5 Μάρτιος 2008 19:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2008 15:00

Mattan
Αριθμός μηνυμάτων: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.