Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ドイツ語 - citat för tatuering

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ドイツ語ボスニア語

カテゴリ

タイトル
citat för tatuering
テキスト
vuka様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
翻訳についてのコメント
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."

タイトル
Zitat für Tätowierung
翻訳
ドイツ語

tysktolk.eu様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
翻訳についてのコメント
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 3月 5日 19:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 8日 15:00

Mattan
投稿数: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.