الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-ألماني - citat för tatuering
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
citat för tatuering
نص
إقترحت من طرف
vuka
لغة مصدر: سويدي
Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
ملاحظات حول الترجمة
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."
عنوان
Zitat für Tätowierung
ترجمة
ألماني
ترجمت من طرف
tysktolk.eu
لغة الهدف: ألماني
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
ملاحظات حول الترجمة
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
iamfromaustria
- 5 أذار 2008 19:29
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 شباط 2008 15:00
Mattan
عدد الرسائل: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.