쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-독일어 - citat för tatuering
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
citat för tatuering
본문
vuka
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Dröm som om du du skulle leva för evigt, lev som om du skulle dö idag.
이 번역물에 관한 주의사항
Request before edits: "dröm som om du du skulle leva för evigt lev som om du skulle dö idag."
제목
Zitat für Tätowierung
번역
독일어
tysktolk.eu
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
이 번역물에 관한 주의사항
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 5일 19:29
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 8일 15:00
Mattan
게시물 갯수: 33
sätt dit kommatecken! det är ju faktiskt kommatecken i den ursprungliga texten o är minst lika viktiga som orden.