Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Italià - eu so eu. fala na sua lingua.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsItalià

Títol
eu so eu. fala na sua lingua.
Text
Enviat per dariofo
Idioma orígen: Portuguès

eu so eu. fala na sua lingua.

Títol
io sono io. parla nella tua lingua.
Traducció
Italià

Traduït per italo07
Idioma destí: Italià

io sono io. parla nella tua lingua.
Notes sobre la traducció
edited
Darrera validació o edició per ali84 - 28 Abril 2008 21:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Abril 2008 05:51

Kristina MiliauskaitÄ—
Nombre de missatges: 2
O correto seria io sono e não io solo

26 Abril 2008 06:00

Kristina MiliauskaitÄ—
Nombre de missatges: 2
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo

26 Abril 2008 11:10

italo07
Nombre de missatges: 1474
então, o que está certo, sou ou só?

28 Abril 2008 19:03

ali84
Nombre de missatges: 427
Ciao Italo effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?

28 Abril 2008 19:21

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:

"eu sou eu" ( io sono io)

In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either

Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been : só with the accent.