Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Italiano - eu so eu. fala na sua lingua.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
eu so eu. fala na sua lingua.
Texto
Propuesto por
dariofo
Idioma de origen: Portugués
eu so eu. fala na sua lingua.
Título
io sono io. parla nella tua lingua.
Traducción
Italiano
Traducido por
italo07
Idioma de destino: Italiano
io sono io. parla nella tua lingua.
Nota acerca de la traducción
edited
Última validación o corrección por
ali84
- 28 Abril 2008 21:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Abril 2008 05:51
Kristina MiliauskaitÄ—
Cantidad de envíos: 2
O correto seria io sono e não io solo
26 Abril 2008 06:00
Kristina MiliauskaitÄ—
Cantidad de envíos: 2
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo
26 Abril 2008 11:10
italo07
Cantidad de envíos: 1474
então, o que está certo, sou ou só?
28 Abril 2008 19:03
ali84
Cantidad de envíos: 427
Ciao Italo
effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?
28 Abril 2008 19:21
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:
"eu
sou
eu" ( io sono io)
In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either
Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been :
só
with the accent.