Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Italiano - eu so eu. fala na sua lingua.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
eu so eu. fala na sua lingua.
Testo
Aggiunto da
dariofo
Lingua originale: Portoghese
eu so eu. fala na sua lingua.
Titolo
io sono io. parla nella tua lingua.
Traduzione
Italiano
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Italiano
io sono io. parla nella tua lingua.
Note sulla traduzione
edited
Ultima convalida o modifica di
ali84
- 28 Aprile 2008 21:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Aprile 2008 05:51
Kristina MiliauskaitÄ—
Numero di messaggi: 2
O correto seria io sono e não io solo
26 Aprile 2008 06:00
Kristina MiliauskaitÄ—
Numero di messaggi: 2
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo
26 Aprile 2008 11:10
italo07
Numero di messaggi: 1474
então, o que está certo, sou ou só?
28 Aprile 2008 19:03
ali84
Numero di messaggi: 427
Ciao Italo
effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?
28 Aprile 2008 19:21
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:
"eu
sou
eu" ( io sono io)
In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either
Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been :
só
with the accent.