Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Італійська - eu so eu. fala na sua lingua.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаІталійська

Заголовок
eu so eu. fala na sua lingua.
Текст
Публікацію зроблено dariofo
Мова оригіналу: Португальська

eu so eu. fala na sua lingua.

Заголовок
io sono io. parla nella tua lingua.
Переклад
Італійська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Італійська

io sono io. parla nella tua lingua.
Пояснення стосовно перекладу
edited
Затверджено ali84 - 28 Квітня 2008 21:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2008 05:51

Kristina MiliauskaitÄ—
Кількість повідомлень: 2
O correto seria io sono e não io solo

26 Квітня 2008 06:00

Kristina MiliauskaitÄ—
Кількість повідомлень: 2
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo

26 Квітня 2008 11:10

italo07
Кількість повідомлень: 1474
então, o que está certo, sou ou só?

28 Квітня 2008 19:03

ali84
Кількість повідомлень: 427
Ciao Italo effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?

28 Квітня 2008 19:21

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:

"eu sou eu" ( io sono io)

In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either

Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been : só with the accent.