Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kiitaliano - eu so eu. fala na sua lingua.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiitaliano

Kichwa
eu so eu. fala na sua lingua.
Nakala
Tafsiri iliombwa na dariofo
Lugha ya kimaumbile: Kireno

eu so eu. fala na sua lingua.

Kichwa
io sono io. parla nella tua lingua.
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

io sono io. parla nella tua lingua.
Maelezo kwa mfasiri
edited
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ali84 - 28 Aprili 2008 21:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Aprili 2008 05:51

Kristina MiliauskaitÄ—
Idadi ya ujumbe: 2
O correto seria io sono e não io solo

26 Aprili 2008 06:00

Kristina MiliauskaitÄ—
Idadi ya ujumbe: 2
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo

26 Aprili 2008 11:10

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
então, o que está certo, sou ou só?

28 Aprili 2008 19:03

ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Ciao Italo effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?

28 Aprili 2008 19:21

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:

"eu sou eu" ( io sono io)

In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either

Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been : só with the accent.