Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Italskt - eu so eu. fala na sua lingua.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktItalskt

Heiti
eu so eu. fala na sua lingua.
Tekstur
Framborið av dariofo
Uppruna mál: Portugisiskt

eu so eu. fala na sua lingua.

Heiti
io sono io. parla nella tua lingua.
Umseting
Italskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Italskt

io sono io. parla nella tua lingua.
Viðmerking um umsetingina
edited
Góðkent av ali84 - 28 Apríl 2008 21:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2008 05:51
O correto seria io sono e não io solo

26 Apríl 2008 06:00
Se você quis dizer eu sou eu, está errado mas se quis dizer eu só (somente) eu, está certo

26 Apríl 2008 11:10

italo07
Tal av boðum: 1474
então, o que está certo, sou ou só?

28 Apríl 2008 19:03

ali84
Tal av boðum: 427
Ciao Italo effettivamente "io solo io" non ha senso in italiano, non potrebbe essere "io sono io"?

28 Apríl 2008 19:21

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I think it is a misspelling.
The correct sentence would be:

"eu sou eu" ( io sono io)

In Portuguese "eu so eu" doesn't make sense either

Besides, to mean "solo" in Portuguese should have been : só with the accent.