Traducció - Llatí-Italià - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | romulus et remus, rhea silviae et martis filii,... | | Idioma orígen: Llatí
romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere | | Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />. |
|
| Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città | TraduccióItalià Traduït per goncin | Idioma destí: Italià
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città | | Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono'). |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 29 Agost 2008 14:38
|