Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-ایتالیایی - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
متن
giann89 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
ملاحظاتی درباره ترجمه
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

عنوان
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
ترجمه
ایتالیایی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
ملاحظاتی درباره ترجمه
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 29 آگوست 2008 14:38