Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Італійська - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
Текст
Публікацію зроблено giann89
Мова оригіналу: Латинська

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
Пояснення стосовно перекладу
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

Заголовок
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
Переклад
Італійська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Італійська

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
Пояснення стосовно перекладу
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Затверджено ali84 - 29 Серпня 2008 14:38