Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Ιταλικά - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από giann89
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

τίτλος
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 29 Αύγουστος 2008 14:38