Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
Teksti
Lähettäjä giann89
Alkuperäinen kieli: Latina

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
Huomioita käännöksestä
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

Otsikko
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
Huomioita käännöksestä
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 29 Elokuu 2008 14:38