Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Italskt - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
Tekstur
Framborið av giann89
Uppruna mál: Latín

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
Viðmerking um umsetingina
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

Heiti
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
Umseting
Italskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Italskt

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
Viðmerking um umsetingina
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Góðkent av ali84 - 29 August 2008 14:38