Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Итальянский - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
Tекст
Добавлено giann89
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
Комментарии для переводчика
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

Статус
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
Перевод
Итальянский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
Комментарии для переводчика
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 29 Август 2008 14:38