Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-إيطاليّ - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
نص
إقترحت من طرف giann89
لغة مصدر: لاتيني

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
ملاحظات حول الترجمة
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

عنوان
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إيطاليّ

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
ملاحظات حول الترجمة
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 29 آب 2008 14:38