Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-इतालियन - romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinइतालियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
romulus et remus, rhea silviae et martis filii,...
हरफ
giann89द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

romulus et remus, rhea silviae et martis filii, novam urbem condere
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Corrected "romolus" with "romulus" <goncin />.

शीर्षक
Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondare una nuova città
अनुबाद
इतालियन

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Romolo e Remo, figli di Rea Silvia e Marte, fondarono una nuova città
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Il verbo in latino appare nell'infinitivo ('condere' -> 'fondare'), ma forse la migliore interpretazione sia il passato remoto ('fondarono').
Validated by ali84 - 2008年 अगस्त 29日 14:38