Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Domine, quid me vis facere?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasiler

Títol
Domine, quid me vis facere?
Text
Enviat per zecamzl
Idioma orígen: Llatí

Domine, quid me vis facere?
Notes sobre la traducció
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.

Traducció rebutjada
Títol
Senhor, o que devo fazer?
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Daniel da S.F.de Siqueira
Idioma destí: Portuguès brasiler

Senhor, o que devo fazer?
Desestimat per thathavieira - 14 Novembre 2008 17:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2008 16:05

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Hi Lupellus!

Can you help me with this one?
I heard this phrase before, does it mean: Lord what do you want me to do?

Could it be "Lord, what should I do?" (That's how the translation is)

Thanks for your help.

CC: jufie20

14 Novembre 2008 17:17

goncin
Nombre de missatges: 3706
"Senhor, o que queres que eu faça"?

14 Novembre 2008 17:26

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Valeu!

14 Novembre 2008 17:53

jufie20
Nombre de missatges: 41
Salve Thatha
Domine quid (mevis) me vis facere?
Lord what do you want, that I do?

Vale
Lupellus

14 Novembre 2008 18:01

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Salve Great Lupellus!

Thanks a lot!