Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Brazilian Portuguese - Domine, quid me vis facere?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Domine, quid me vis facere?
Text
Submitted by
zecamzl
Source language: Latin
Domine, quid me vis facere?
Remarks about the translation
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.
Rejected translation
Title
Senhor, o que devo fazer?
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
Daniel da S.F.de Siqueira
Target language: Brazilian Portuguese
Senhor, o que devo fazer?
Rejected by
thathavieira
- 14 November 2008 17:27
Latest messages
Author
Message
14 November 2008 16:05
thathavieira
Number of messages: 2247
Hi Lupellus!
Can you help me with this one?
I heard this phrase before, does it mean: Lord what do you want me to do?
Could it be "Lord, what should I do?"
(That's how the translation is)
Thanks for your help.
CC:
jufie20
14 November 2008 17:17
goncin
Number of messages: 3706
"Senhor,
o que queres que eu faça
"?
14 November 2008 17:26
thathavieira
Number of messages: 2247
Valeu!
14 November 2008 17:53
jufie20
Number of messages: 41
Salve Thatha
Domine quid (mevis) me vis facere?
Lord what do you want, that I do?
Vale
Lupellus
14 November 2008 18:01
thathavieira
Number of messages: 2247
Salve
Great Lupellus
!
Thanks a lot!