Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Domine, quid me vis facere?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Naslov
Domine, quid me vis facere?
Tekst
Poslao zecamzl
Izvorni jezik: Latinski

Domine, quid me vis facere?
Primjedbe o prijevodu
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.

Odbijen prijevod
Naslov
Senhor, o que devo fazer?
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Daniel da S.F.de Siqueira
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Senhor, o que devo fazer?
thathavieira odbio - 14 studeni 2008 17:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 studeni 2008 16:05

thathavieira
Broj poruka: 2247
Hi Lupellus!

Can you help me with this one?
I heard this phrase before, does it mean: Lord what do you want me to do?

Could it be "Lord, what should I do?" (That's how the translation is)

Thanks for your help.

CC: jufie20

14 studeni 2008 17:17

goncin
Broj poruka: 3706
"Senhor, o que queres que eu faça"?

14 studeni 2008 17:26

thathavieira
Broj poruka: 2247
Valeu!

14 studeni 2008 17:53

jufie20
Broj poruka: 41
Salve Thatha
Domine quid (mevis) me vis facere?
Lord what do you want, that I do?

Vale
Lupellus

14 studeni 2008 18:01

thathavieira
Broj poruka: 2247
Salve Great Lupellus!

Thanks a lot!