Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Domine, quid me vis facere?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
Domine, quid me vis facere?
हरफ
zecamzlद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Domine, quid me vis facere?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Corrected "mevis" with "me vis" <goncin />.

अस्वीकृत अनुबाद
शीर्षक
Senhor, o que devo fazer?
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Daniel da S.F.de Siqueiraद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Senhor, o que devo fazer?
Rejected by thathavieira - 2008年 नोभेम्बर 14日 17:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 14日 16:05

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Hi Lupellus!

Can you help me with this one?
I heard this phrase before, does it mean: Lord what do you want me to do?

Could it be "Lord, what should I do?" (That's how the translation is)

Thanks for your help.

CC: jufie20

2008年 नोभेम्बर 14日 17:17

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
"Senhor, o que queres que eu faça"?

2008年 नोभेम्बर 14日 17:26

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Valeu!

2008年 नोभेम्बर 14日 17:53

jufie20
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
Salve Thatha
Domine quid (mevis) me vis facere?
Lord what do you want, that I do?

Vale
Lupellus

2008年 नोभेम्बर 14日 18:01

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
Salve Great Lupellus!

Thanks a lot!