Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!
Text
Enviat per codoula
Idioma orígen: Serbi

picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Títol
You maun, come already I MISS YOU!!
Traducció
Anglès

Traduït per MozakStrokavi
Idioma destí: Anglès

You prick, come soon, I MISS YOU!!
Darrera validació o edició per lilian canale - 4 Febrer 2009 12:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Gener 2009 21:30

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Mokaz,

Are you sure that it's "already"? If so, it should read: "Come, I already miss you"
or is it "soon"? In that case: "Come soon, I miss you"

2 Febrer 2009 11:59

Khalo
Nombre de missatges: 21
maybe you should, instead of "come soon", put "would you come already"; that sounds more appropriate to me in this case

3 Febrer 2009 00:25

zakeralo
Nombre de missatges: 40
prick?

4 Febrer 2009 15:05

MozakStrokavi
Nombre de missatges: 26
Zakeralo, ako imas nesto sto bi bolje islo, slobodno reci