Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!
نص
إقترحت من طرف codoula
لغة مصدر: صربى

picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

عنوان
You maun, come already I MISS YOU!!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف MozakStrokavi
لغة الهدف: انجليزي

You prick, come soon, I MISS YOU!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 شباط 2009 12:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 كانون الثاني 2009 21:30

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Mokaz,

Are you sure that it's "already"? If so, it should read: "Come, I already miss you"
or is it "soon"? In that case: "Come soon, I miss you"

2 شباط 2009 11:59

Khalo
عدد الرسائل: 21
maybe you should, instead of "come soon", put "would you come already"; that sounds more appropriate to me in this case

3 شباط 2009 00:25

zakeralo
عدد الرسائل: 40
prick?

4 شباط 2009 15:05

MozakStrokavi
عدد الرسائل: 26
Zakeralo, ako imas nesto sto bi bolje islo, slobodno reci