Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!
Texte
Proposé par codoula
Langue de départ: Serbe

picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Titre
You maun, come already I MISS YOU!!
Traduction
Anglais

Traduit par MozakStrokavi
Langue d'arrivée: Anglais

You prick, come soon, I MISS YOU!!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Février 2009 12:25





Derniers messages

Auteur
Message

31 Janvier 2009 21:30

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Mokaz,

Are you sure that it's "already"? If so, it should read: "Come, I already miss you"
or is it "soon"? In that case: "Come soon, I miss you"

2 Février 2009 11:59

Khalo
Nombre de messages: 21
maybe you should, instead of "come soon", put "would you come already"; that sounds more appropriate to me in this case

3 Février 2009 00:25

zakeralo
Nombre de messages: 40
prick?

4 Février 2009 15:05

MozakStrokavi
Nombre de messages: 26
Zakeralo, ako imas nesto sto bi bolje islo, slobodno reci