Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!
Text
Înscris de codoula
Limba sursă: Sârbă

picko jedna ajde vise dolazi NEDOSTAJES MI!

Titlu
You maun, come already I MISS YOU!!
Traducerea
Engleză

Tradus de MozakStrokavi
Limba ţintă: Engleză

You prick, come soon, I MISS YOU!!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Februarie 2009 12:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Ianuarie 2009 21:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Mokaz,

Are you sure that it's "already"? If so, it should read: "Come, I already miss you"
or is it "soon"? In that case: "Come soon, I miss you"

2 Februarie 2009 11:59

Khalo
Numărul mesajelor scrise: 21
maybe you should, instead of "come soon", put "would you come already"; that sounds more appropriate to me in this case

3 Februarie 2009 00:25

zakeralo
Numărul mesajelor scrise: 40
prick?

4 Februarie 2009 15:05

MozakStrokavi
Numărul mesajelor scrise: 26
Zakeralo, ako imas nesto sto bi bolje islo, slobodno reci