Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - what eagle look still shows.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
what eagle look still shows.
Text
Enviat per Peuquat
Idioma orígen: Anglès

When day begins to break
I count my good and bad,
Being wakeful for her sake,
Remembering what she had,
What eagle look still shows
Notes sobre la traducció
On attendrait une suite, mais il n'y en a pas...

Títol
Ce que le regard d'un aigle montre toujours
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Quand le jour commence à pointer
je compte ce que j'ai de bien et mal,
Restant éveillé par égard pour elle,
Me souvenant de ce qu'elle avait,
Ce que le regard d'un aigle montre toujours
Notes sobre la traducció
Traduction quelque peu libre mais elle est en MO. Je reste ouverte a toutes propositions de mes experts.
Darrera validació o edició per turkishmiss - 24 Febrer 2009 13:24





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2009 11:06

Lein
Nombre de missatges: 3389
Daybreak = the beginning of the day.
My French is not good enough to be sure, but does your translation really mean the same?

24 Febrer 2009 11:30

sagittarius
Nombre de missatges: 118
Hi! No, in French version the break of the day is the end of the day (evening).

24 Febrer 2009 12:07

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Isatrap100,
What is your suggestion here

24 Febrer 2009 12:28

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
It seems Lein is right I can find here daybreak means "aube" , and about to break it's also not so clear.
So I ask for an english expert Opinion.

Lilian,
Do you think it's the beginning or the end of the day.


CC: sagittarius lilian canale

24 Febrer 2009 12:30

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes girls, you are right, the text is referring to the dawn.

24 Febrer 2009 12:38

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks folks. You're right. "Quand la journée commence à se pointer".

CC: Francky5591

24 Febrer 2009 12:40

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Gamine,
je crois que tu dois revoir ta traduction, je remets le compteur des votes à zéro en attendant.

24 Febrer 2009 14:05

itsatrap100
Nombre de missatges: 279
Looks like it's all OK now.