Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Búlgar - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcBúlgar

Categoria Frase - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Text
Enviat per razko6no_milo
Idioma orígen: Turc

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Notes sobre la traducció
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

Títol
И аз съм добре
Traducció
Búlgar

Traduït per metodi90
Idioma destí: Búlgar

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 25 Agost 2009 23:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Agost 2009 15:40

ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

25 Agost 2009 19:12

fikomix
Nombre de missatges: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

25 Agost 2009 20:20

galka
Nombre de missatges: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?