Traducció - Turc-Búlgar - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Idioma orígen: Turc
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol. | | Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol" |
|
| И аз Ñъм добре | | Idioma destí: Búlgar
И аз Ñъм добре, единÑтвен/а мой/Ñ, много благодарÑ. |
|
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 25 Agost 2009 23:08
Darrer missatge | | | | | 25 Agost 2009 15:40 | | | Какво е това "моÑта едната", то прави изречението безÑмиÑлено! | | | 25 Agost 2009 19:12 | | | Pardon
birtanem-буквалниÑÑ‚ превод е 'единÑтвенната ми'
"И аз Ñъм добре единÑтвенното ми ÑъщеÑтво, благодарÑ"
| | | 25 Agost 2009 20:20 | |  galkaNombre de missatges: 567 | Може би е "единÑтвен мой" или "единÑтвена моÑ"? |
|
|