Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Tекст
Добавлено razko6no_milo
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
Комментарии для переводчика
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

Статус
И аз съм добре
Перевод
Болгарский

Перевод сделан metodi90
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 25 Август 2009 23:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Август 2009 15:40

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

25 Август 2009 19:12

fikomix
Кол-во сообщений: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

25 Август 2009 20:20

galka
Кол-во сообщений: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?