Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-保加利亚语 - Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语保加利亚语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
正文
提交 razko6no_milo
源语言: 土耳其语

Ben de iyiyim birtanem saÄŸol.
给这篇翻译加备注
Before edits: "bnde iiyim btanem saÄŸol"

标题
И аз съм добре
翻译
保加利亚语

翻译 metodi90
目的语言: 保加利亚语

И аз съм добре, единствен/а мой/я, много благодаря.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2009年 八月 25日 23:08





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 25日 15:40

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Какво е това "моята едната", то прави изречението безсмислено!

2009年 八月 25日 19:12

fikomix
文章总计: 614
Pardon
birtanem-буквалният превод е 'единственната ми'
"И аз съм добре единственното ми същество, благодаря"

2009年 八月 25日 20:20

galka
文章总计: 567
Може би е "единствен мой" или "единствена моя"?