Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès brasiler - Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase

Títol
Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Text a traduir
Enviat per raonipfs
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Sempre carregarei a gratidão eterna. Serei eternamente grato.
Darrera edició per Francky5591 - 9 Setembre 2010 11:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Setembre 2010 11:39

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi Lily!
Can I have a bridge here? Thanks!


PS The first part of the sentence is already here (but not yet translated): http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_267539.html

CC: lilian canale

9 Setembre 2010 09:14

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
I thought this request was removed

9 Setembre 2010 11:42

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
I removed the shorter one (at the link Efy provided) and we'll keep this one to be translated.

9 Setembre 2010 13:08

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I also removed one, but the requester insisted and sent it again.

Efylove, the bridge is:

"I will always carry the eternal gratitude. I will be eternally thankful"

Basically, the same thought expressed in two different ways.

CC: Efylove