Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză braziliană - Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
Sempre carregarei a gratidão eterna.Serei...
Text de tradus
Înscris de raonipfs
Limba sursă: Portugheză braziliană

Sempre carregarei a gratidão eterna. Serei eternamente grato.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 9 Septembrie 2010 11:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2010 11:39

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Hi Lily!
Can I have a bridge here? Thanks!


PS The first part of the sentence is already here (but not yet translated): http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_267539.html

CC: lilian canale

9 Septembrie 2010 09:14

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
I thought this request was removed

9 Septembrie 2010 11:42

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I removed the shorter one (at the link Efy provided) and we'll keep this one to be translated.

9 Septembrie 2010 13:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I also removed one, but the requester insisted and sent it again.

Efylove, the bridge is:

"I will always carry the eternal gratitude. I will be eternally thankful"

Basically, the same thought expressed in two different ways.

CC: Efylove